domingo, 4 de agosto de 2013

Diário da Noite 04/08/2013

Vou dizer aqui porque eu me identifico tanto com a música da Florence "Shake it out". Não coloquei naquele post porque senão ia ficar bem extenso. rs. Mas agora eu vou colocar cada frase e a tradução do lado e a minha explicação embaixo.

Regrets collect like old friends. // Remorsos se acumulam como velhos amigos.
- Sim meus queridos, todos os meus remorsos se acumulam, e ficam dentro de mim com tanta frequência que eu já posso dizer que somos bem amigos.

Here to relive your darkest moments. // Aqui para reviver seus momentos mais sombrios.
- Precisa dizer alguma coisa? Sempre tenho um momento sobrio. Que logo passa, ou que permanece por algum momento.

I can see no way, I can see no way. // Eu não vejo uma saída, eu não vejo uma saída.
- Tem dias que eu não vejo nenhuma saída. E que eu acho que nunca vai passar. Mas nada como um dia após o outro.

And every demon wants his pound of flesh, but I like to keep some things to myself. I like to keep my issues drawn. // E cada demônio quer seu pedaço de carne, mas eu gosto de guardar algumas coisas pra mim. Gosto de deixar minhas questões definidas.
- E parece que as vezes tem muitos demônios dentro de mim que me fazem sentir e fazer coisas que eu não quero. Mas eu não gosto de contar pra ninguém, eu prefiro guardar tudo isso pra mim.

It's always darkest before the dawn. // É sempre mais escuro antes do amanhecer.
- Isso quase sempre acontece. É sempre mais complicado de madrugada, na calada de noite, que enquanto todo mundo dorme, eu estou acordada pensando em milhares de coisas.

And I've been a fool and I've been blind. // E eu fui tola e cega.
- Sim eu fui. Se eu não tivesse ouvido aquelas pessoas que me zoaram quando criança, eu seria "normal".

I can never leave the past behind. I can see no way, I can see no way. // Não consigo deixar o passado pra trás. Eu não vejo saída, eu não vejo saída.
- E quem consegue se esquecer do seu passado quando ele foi tão triste e frustrante? Eu não. E eu volto achar que não tenho saída.

Shake it out, shake it out. Shake it out, shake it out, oh woah. Shake it out, shake it out. Shake it out, shake it out, oh woah. // Liberte-se, liberte-se. Liberte-se, liberte-se, oh whoa. Liberte-se, liberte-se. Liberte-se, liberte-se, oh whoa.
- Eu só penso nisso, em me libertar!

And I am done with my graceless heart. So tonight I'm gonna cut it out and then restart. // E eu cansei desse meu coração sem graça. Então essa noite eu vou arrancá-lo e recomeçar.
- Sim!! Eu me CANSEI, e agora eu vou recomeçar!!

It's hard to dance with a devil on your back. So shake him off, oh woah. // É difícil dançar com um demônio em suas costas. Então, sacuda-o!
- E as vezes eu quero sair dessa, mas é tão difícil, e eu sei que tenho que começar por algum lugar, e então eu tenho o meu primeiro passo.

And I'm damned if I do and I'm damned if I don't. // e eu estou condenada se fizer e condenada se não fizer.
- Sempre penso isso, mas... será mesmo??

And I'm ready to suffer and I'm ready to hope. // E eu estou pronta pra sofrer e pronta pra ter esperança.
- Com tudo o que eu passei, eu estou pronta pra qualquer coisa. Ter esperança de sair dessa ou sofrer um pouco mais.

Cause looking for heaven, found the devil in me. Looking for heaven, found the devil in me. // Pois buscando pelo paraíso eu encontrei um demônio em mim. Olhando para o paraíso, eu encontrei um demônio em mim.
- Essa parte é uma das que mais me define. Porque foi tentando seguir um sonho de emagrecer que eu me vi no fundo poço. Porque foi olhando e achando que ser magra era um paraíso que eu simplesmente mudei a minha vida pra sempre.

Nenhum comentário:

Postar um comentário